事件概述
2月1日,有网友发帖称,人民文学出版社销售的新年礼盒中把“福”和“祸”弄混了,并质疑“这还能作为春节礼品吗?”当晚,“人民文学出版社”微信公众号发布致歉信称,出版社文创部此前推出新年礼盒《五福迎春·人文年礼2021》中有一个错字。“我们为这次严重的工作失误向各位顾客致以诚挚歉意,并深刻反省。”文章称,出版社将全线下架错版《五福迎春·人文年礼2021》,并对买到错版产品的顾客进行退款等方式补偿。(来源:中国新闻周刊)
网友评论
@书画时光读书会:福祸相倚?
@自由自在的花路:呃……这真不应该。
@就想安静听歌世界和平怎么这么难:这可不是说用一句“福祸相依”的梗笑笑就过去了,这种是水平和用不用心的问题。
@橙色橙_:这活干得这么粗糙,太有悖于出版社的声誉了!
@翟呈群律师:错将祸字认作福。岂因祸福避趋之。
@_小阿啦:谁认出来那是个祸字了,不说我还真不认识。
@山谷问道:因祸得福,和错版邮票一样,这个错版印刷品有收藏价值了……
@每日甜份:深刻诠释“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”。
@改个名字变身锦鲤:这个错字是特从《启功书法字汇》(秦永龙、倪文东主编)中选取的,人文社也是真的不容易辨别的!从这个事件里,我被人文社收割了,很有担当,粉之!
小编说两句
这个草书的字,长得很像福,可惜它是祸。不懂书法、不识草书,就很容易认错。人文社第一时间认错,致歉很及时,认错很真诚。书法笑话也是屡屡曝出过,这碗饭不好“吃”。一个出版社是不是有底蕴,都在细微之处能看出来。虽说,人不可能不犯错,但作为文化单位还是需要专业的人干专业的事,更需要治学细致谨慎、编审严格把关的工作态度。