第B01版:二泉月·书苑

“原来姹紫嫣红开遍”

《戏台上的中国》读后

  | 郝双双 文 |

  中国是一个爱看戏的国度,戏曲是中国人独有的文化现象。它曾在中华大地上长期演绎流传,戏曲蕴含了中国人的文化基因和文化血脉。

  廖奔、廖琳达《戏台上的中国》为人们走进戏曲世界,进而探寻民族文化基因提供了一把钥匙。全书先以“唱戏”总括,再以“戏史”为贯穿,以“演戏”“看戏”“写戏”为展开;继而从戏班架构、演戏的人和具体的戏台等角度进行分述。在全书最后,作者将《西厢记》《琵琶记》《牡丹亭》《长生殿》等戏曲经典,以及京剧艺术大师梅兰芳的艺术人生单独成章,分别从戏曲文学、戏曲表演等角度进行浓墨重彩的讲解。戏曲,“原来姹紫嫣红开遍”。《戏台上的中国》可谓是普及中国戏曲知识的“小百科全书”。

  《戏台上的中国》的作者是研究中国戏曲的著名学者,非常了解中国戏曲的发展历史、传播过程和民众接受戏曲的现实,该书以通俗易懂的语言,介绍戏曲发展的历史和戏曲方面的知识,史实与故事结合,知识性与趣味性结合。

  该书以讲故事的形式描述戏曲发展历史。如作者在《演戏》中讲的是清朝康熙年间,昆曲演员陈明智合理利用装扮技术来弥补自己的缺陷,并极大地充实和提高自己的演技的故事。接着,作者讲了南京名班兴化班的主角马锦在生活中刻苦练艺的故事。为了提高演技,马锦给宰相顾秉谦当了三年仆人,用心观察他的行为举止,聆听他说话的口气,细心琢磨,久而久之,得到了他的神韵。他们的故事成为中国戏曲史上的练艺佳话而久远流传。另外,该书在注重知识性的基础上凸显趣味性。书中介绍了大量有关戏曲创作与演出的知识。比如,在表演方面,戏曲舞台表演与写实的话剧艺术表演是不同的。如以“鞭”代“马”,以“桨”代“舟”。从此地到彼地,在舞台转个圈儿就“到”了,或是口中念念有词,说着说着就“到”了。作者还援引了带有文化生活史意味的文学作品和文字资料,为戏曲史的发展写下了生动注脚。从《儒林外史》到《陶庵梦忆》,从坊间逸闻到古典小说、文人笔记,作者借俗补史,化俗为雅,把看戏人、唱戏人、写戏人的林林总总写得生动有趣、妙趣横生。

  本书的独特之处在于,引用外国人在华游记、随笔等,展现近代外国人眼中的戏曲之美和社会风貌。如在《看戏》中,作者写英国传教士麦嘉湖1860年来华。麦嘉湖在其《中国人生活的明与暗》里,盛赞了中国戏曲演员不需要布景和剧场设施的帮助,仅凭演技就可以吸引住观众,这是西方演员做不到的。明清时期的艺人受到社会的普遍歧视。外国人在华游记、随笔等著述中,亦提到这种现象。如在《戏子》中,作者写到法国作家埃米尔·多朗·福尔格在中国旅行,观察到了戏曲艺人的卑贱地位:“唱戏被视为最卑贱的三种职业之一。”中国古代没有一个剧作家能够获得像莎士比亚那样崇高的荣誉。明清来华的西方人都注意到了这一点,他们在文字里反复进行评说。如在《写戏》中,美国传教士丁韪良《花甲记忆》说:“中国从来没有过莎士比亚。很少有剧本具备文学价值,而且像私生子一样,它们是生是死都得不到作者的承认。”可以说,本书引用在华外国人游记、随笔等,为读者提供了当时中外文化碰撞交流的视角,丰富了读者的阅读体验。

  《戏台上的中国》通过展现戏曲文化,追踪其源流、触扪其筋骨、探索其精神,调动了人们的家国情怀和文化自豪感,让读者感受到中华文脉在戏曲舞台上的延展。

  《戏台上的中国》,廖奔、廖琳达 著,大象出版社2022年3月出版